PORTAL
start
Aktualności
Filmy polskie
Box office
Baza wiedzy
Książki filmowe
Dokument
Scenarzyści
Po godzinach
Blogi
Konkursy
SFP
start
Wydarzenia
Komunikaty
Pożegnania
Zostań członkiem SFP
Informacje
Dla członków SFP
Kontakt
ZAPA
www.zapa.org.pl
Komunikaty
Informacje
Zapisy do ZAPA
Kontakt
KINO KULTURA
www.kinokultura.pl
Aktualności
Informacje
Repertuar
Kontakt
STUDIO MUNKA
www.studiomunka.pl
Aktualności
Informacje
Zgłoś projekt
Kontakt
AKTORZY POLSCY
www.aktorzypolscy.pl
Aktualności
Informacje
Szukaj
Kontakt
FILMOWCY POLSCY
www.filmowcypolscy.pl
Aktualnosci
Informacje
Szukaj
Kontakt
MAGAZYN FILMOWY
start
O magazynie
Kontakt
STARA ŁAŹNIA
www.restauracjalaznia.pl
Aktualności
Informacje
Rezerwacja
Kontakt
PKMW
start
Aktualności
Filmy
O programie
Kontakt
Portal
SFP
ZAPA
Kino Kultura
Studio Munka
Magazyn Filmowy
Stara Łaźnia
PKMW
MENU
Znacie „Czarnoksiężnika z Krainy OZ” Lymana Franka Bauma? Tak? To poznajcie jego nową, animowaną polską interpretację. Balbina Bruszewska, autorka filmu „Miasto płynie” pracuje nad filmem, w którym Dorotka trafia do … Los Angeles.
"Czarnoksiężnik z krainy U.S.” to ironiczny, animowany kolaż, wykorzystujący motywy popularnej amerykańskiej powieści aby pokazać, jak w Los Angeles spełnia się tzw. american dream.

Tajemnicze tornado porywa  Dorotkę z Polski razem z jej małym pieskiem i przenosi do niezwykłej, kolorowej krainy dobrobytu, uśmiechu, ale też absurdu i niebezpieczeństw – do „krainy U.S.A.”.  Dorotka szybko orientuje się, że kraina rządzi się zupełnie innymi prawami niż te, które dotychczas znała. Na szczęście szybko odnajduje towarzyszy. Są nimi: Strachliwy Lew, Głupiutki Strach na Wróble ze Wsi oraz Robot Bez Serca. Wspólnie idą do mitycznego hrabstwa o nazwie Kalifornia, gdzie w Szmaragdowym Grodzie L.A. ponoć mieszka czarodziej, który spełnić ma ich życzenia. 



Taki jest punkt wyjścia dwudziestominutowego filmu, wykonanego, podobnie jak „Miasto płynie”, w technice kolażowej. -  Uczyłam się scenariopisarstwa w Los Angeles, poznałam również wielu fantastycznych Polaków – emigrantów mojego pokolenia. Pośród nich mamy na przykład Maxa Naporowskiego, który tworzył efekty do Matrixa, Tomka Opasińskiego – autora plakatów do "Harrego Pottera", czy Radzimira Dębskiego – młodego didżeja z Polski, który obecnie remiksuje najnowsze hity Beyoncé Knowles, a także wielu, wielu innych dzielnych bohaterów – mówi Balbina Bruszewska. -  Wieczorami często snujemy anegdoty o poprzednich pokoleniach, które podbijały Hollywood: Romanie Polańskim, Zbigniewie Rybczyńskim, a nawet Helenie Modrzejewskiej i Poli Negri.…. Zdajemy sobie również sprawę z tego, że każde pokolenie miało swoje własne powody, by szukać swojego przeznaczenia za Oceanem. Kiedyś wojna: jedna, druga, potem „komuna”… Każde pokolenie miało swoją własną „trąbę powietrzną”, która porwała ich dom do krainy „US”. A teraz my – przedstawiciele pokolenia prekariatu – młodzi Polacy bez pieniędzy, choć z wyższym wykształceniem, bojaźliwi (bo wychowani przez naszych rodziców pałowanych przez milicję), nie potrafiący tak do końca uśmiechać się „z zębami”, dumni z Polski, stajemy się obywatelami świata. Niesie to za sobą strumień wyrzeczeń, trudnych decyzji, walkę z moralnością i nieustający wewnętrzny konflikt: czy my chcemy do tej Ameryki, co to wszyscy o niej gadają? Czy też właśnie absolutnie nią gardzimy, uważając, że nie ma to jak Polska? 



Film animowany ma przeplatać się z elementami  typowymi dla dokumentu. „Czarnoksiężnik z krainy U.S.”  powstaje w różnych technikach animacji, w tym także tradycyjnych. Do współpracy   reżyserka zaprosiła grupę animatorów. Jak tłumaczy reżyserka, dzięki temu film będzie charakteryzowała naturalna różnorodność stylów i  atrakcyjna, złożona forma, co w przypadku animacji "Miasto płynie" sprawdziło się doskonale, zwiększając znacznie potencjał festiwalowy filmu. -  W dużej mierze pozwoliłam, aby scenariusz filmu wyłonił się z codziennych absurdów, kompletnie nieprzewidywalnych zdarzeń, wypowiedzi i spontanicznych reakcji. Taka forma stanowi już w mojej twórczości rozpoznawalny nurt i pozwala mi uzyskać charakterystyczny efekt pomieszania reporterskiego dźwięku z animowanym obrazem. Zupełną nowością jest fakt, że z tych puzzli zamierzam tym razem zbudować adaptację literatury klasycznej - mówi Balbina Bruszewska. Warstwa dźwiękowa zawierać będzie autentyczne wywiady i rozmowy z emigrantkami i z Amerykanami mieszkającymi w Los Angeles, a także oryginalne utwory muzyczne.



Film powstaje w znanym łódzkim studiu WJTeam (producenci to: Justyna Rucińska, Anna Mroczek, Wojciech Leszczyński), które ostatnio zaprezentowało nam animowanych „Trzech króli” Anny Błaszczyk. Czy polska i międzynarodowa publiczność będzie miała okazję obejrzeć nowy film zdolnej absolwentki Szkoły Filmowej w Łodzi? „Czarnoksiężnik...” to film pozafabularny, średniometrażowy, a więc potencjalnie trudny w dystrybucji. Justyna Rucińska, producentka z WJTeam mówi, że będą starali się łączyć tradycyjne drogi rozpowszechniania z innymi pomysłami. W przypadku animacji kluczowa jest polityka festiwalowa. Jeśli film jest zgłaszany na festiwale i podoba się polskiej i międzynarodowej publiczności, ma szansę na dystrybucję telewizyjną a nawet kinową, np. jako krótki metraż przed filmem pełnometrażowym. - Mamy nadzieję na promowanie i dystrybuowanie projektu również w formie książki artystycznej z płytą – mówi Justyna Rucińska. - Staramy się pokazywać i mówić o projekcie przy wszelkich okazjach, takich jak na przykład warsztaty animacji, ilustrujące proces powstawania filmów animowanych. W przypadku filmów  stanowiących adaptacje lub reinterpretacje znanych dzieł literatury, możliwe jest także prezentowanie go na konferencjach, sympozjach czy innych, pozafilmowych wydarzeniach.

Trzymamy kciuki za reżyserkę, producentów i całą ekipę tego niezwykłego projektu filmowego!




Dane filmu:

Scenariusz i reżyseria: Balbina Bruszewska
Opracowanie plastyczne: Mariusz Andryszczyk   
Główny animator: Zuzanna Szyszak

oraz :

zdjęcia: Tomasz Łaptaszyński; współpraca plastyczna: Weronika Litwińska; animacja: Magdalena Parszewska; stylizacja: Maciej Bohen; montaż: Janusz Czubak; artyści plastycy: Krzysztof Wierzbowski, Jakub Kubiak; specjalista IT: Bartosz Śmiechowski; koordynatorzy produkcji: Tamara Jaworowska, Katarzyna Wilk, Jakub Wawrzynkiewicz; tłumaczenie: Paulina Królikowska; asystentki autora opracowania plastycznego: Goha Różycka, Marta Ślusarska i inni;

Współpraca (użyczenie głosu lub wizerunku): profesor Jerzy Matula, solista baletu Teatru Wielkiego w Łodzi Gintautas Potockas, Adam Radoń dyrektor Międzynarodowego Festiwalu Komiksów i Gier w Łodzi, Toni Walker, Katarzyna Urbaniak, Elizabeth Kanski, Gregory A. Peralta, Monika Rydel, Scott Meyers, Leila Daryaee, Dagmara Krecioch, Barbara Zeman, Piotr Ficner, Zbigniew Olszyna, Renata Glinkowska, Joanna Wilińska, Maksymilian Lawera, Mateusz Zienkiewicz, Katarzyna Szlaska, Igor Szlaski, Nate Pennington, Melania Kona, Bronisław Kona, Kasia Bohos, Matylda Liro, Darin Dusan i inni.



Kadry i materiały z filmu: WJTeam


Anna Wróblewska
artykuł redakcyjny
Ostatnia aktualizacja:  24.01.2015
Zobacz również
fot. WJTeam
Nie zapomnij zgłosić filmu na Krakowski Festiwal Filmowy!
Richard Raymond: Taniec namiastką wolności
Copyright © by Stowarzyszenie Filmowców Polskich 2002 - 2024
Scroll